Packilvanian language: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
No edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit Visual edit
No edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit Visual edit
Line 429:
{{WIP}}
Pronouns are inflected for case and class where applicable:
* First person indicates that the speaker or a group of which the speaker is a part is performing the action or having the action performed on them. The first person pronoun replaces their names or any another reference. The prefix can appear as either a word or a stand along word as follows:
* First person: in the nominative case, the first person singular root is ''Min''. It is used together with ''bu''- in the singular and with ''be''-in the plural (I.e., the equivalent of We in Staynish).
** In the singular form, the prefix ''mi-'' is used or the word ''min''. If the speaker is the subject then, the prefix ''mi'' replaces the noun as well as the case and other initial markings on the verb root. For instance: "''Mitad muMeer''" means "I speak to the Governor". If the roles are reversed then the sentence would change as follows: ''muMeer mutad min''.
** '''Bumin bukasa nobakil''' (I want water)
** In the plural form, the pronoun prefix is ''Wa'' and the stand alon word is ''Wan''. "''Wasalam wemajhid''" means "We prayed at the Temple". Alternatively, it can be: "The teacher spoke to us", that being "''Murab mutadam wan''".
** '''BuSultan bukasa khabuparla obumin''' (The Sultan wants to speak [to] me).
**
** '''BuSultan bukasa nobakil abumin''' (The Sultan wants my water).
** '''BuSultan bukasa khabuakat nupontun yebuminkhabuparla obumin''' (The Sultan wants to buildspeak a bridge by[to] me).
** '''BuminBuSultan bukasa nobakil abumin''' (IThe wantSultan wants my water) .
** '''BuSultan bukasa khabuparlakhabuakat nupontun yebumin obumin''' (The Sultan wants to speakbuild [to]a bridge by me).
* Second person: in the nominative case, the first person singular root is ''Du'' (equivalent of Thou in Middle Codexian).
** '''Budu buyal nobakil''' (You drink water).
verified
5,375

edits

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.

Navigation menu